Англійська мова
Англійська освіта
Останні статті

  • Необходимо выставить права 777 на папку 78978287
  •  

    Долаємо бар'єр англійської вимови

    Кожен з нас володіє своїми індивідуальними особливостями. Тіло кожного з нас - унікально. Ми несхожі. І ці самі індивідуальні особливості виражаються як в "фізиці", так і витікаючих з неї манерах мови. Деякі люди, наприклад, ви знаєте, говорять трохи в ніс. Хтось злегка прішепетиваєт, хтось говорить абсолютно невиразно, ніби не розтискавши губ, і так далі Я привела дуже явні приклади. А буває, що явних недоліків ніби немає, а у людини все одно - каша в роті. Знаєте, я б порадила вам зробити запис свого голосу, своїй мові, як російською мовою, так і на англійському. І потім послухати як ви говорите. Напевно з диктором лінгвотренажера не порівняти. Правда?

    Як подолати бар'єр англійської вимови?

    Кожен вимовний вами, наприклад, або кимось ще, звук можна класифікувати по певних ознаках. Яким? Я вам дуже примітивно зараз поясню, щоб вам було легко розпізнавати на слух і вимовляти потім вголос звуки і слова, услід за диктором в лінгвотренажере.

    Перш за все, звуки класифікуються по місцю освіти у вашому мовному апараті. Задньоязикові, среднеязичниє (тут я використовую не зовсім точний термін, але хай мене пробачать фахівці), переднеязичниє Зрозуміле все без зайвих слів - в російській мові, скажімо, задньоязикові - це звук, що позначається буквою до. Втім, і англійський аналог теж. Буква р - позначає, наприклад, среднеязичний звук. М, п, т - переднеязичниє. Ще звуки класифікуються, скажімо так, і по місцю, і по різних способах їх освіти в мовному апараті. Наприклад, бувають губні, наприклад той, що позначається буквою м. Бувають губно-зубні - ст. Зубні - з, з. Щілинні - ш, щ. Носовий - н. А бувають і вибухові - п, би, т, і вібруючі, наприклад звук, що позначається буквою р, і змички (тобто змикаються губи або зуби) - м. І інше, і інше.

    Що я цим хочу сказати? Перш ніж вимовити звук вголос, потрібно зрозуміти, як він в мові утворюється. Тоді легше його інтерпретуватиме з російськомовного, вашої рідної вимови, в англійський - чужий. Звертайте дуже серйозну увагу, будь ласка, коли слухаєте диктора - ДЕ і ЯК утворюється той або інший вимовний ним звук у нього в роті, грубо кажучи. Вслухуйтеся! І ви зрозумієте, в чому секрет, в чому полягає істотна різниця при вимові російськомовного звуку і англійського аналога. Вам буде простіше, коли ви почнете не тільки намагатися видавлювати з себе звуки, але міркувати, ЩО ПОТРІБНО ЗРОБИТИ, як притиснути мову, наприклад, або стулити губи, розсунути або зрушити щелепи, щоб звичний російський звук перетворився на типово англійський. Адже набір букв і основних звуків в двох наших мовах схожі, адже ми поки що не китайський вивчається.

    Тому тренуйтеся, шукайте таке положення щелеп, губ, мови при вимові того або іншого англійського звуку, щоб він вийшов дуже схожим на той, який вимовляє диктор. А знайшовши таке положення вашого мовного апарату, потрібно його запам'ятати. Краще всього це зробити, якщо порівняти аналогічний звук в російській мові. У чому разніца- запам'ятаєте свої нові відчуття. Ось саме, відчуття! Я раджу вам не в люстерку дивитися, як це роблять викладачі іноземних мов на уроках в школі, як слід там нічого не розгледиш, все це проходили. А запам'ятовувати свої власні відчуття. Так би мовити, спробувати англійську мову "на смак". І головне - довести процес до автоматизму, зробити ці відчуття звичними! Такими самими легенями і звичними, як ті, які ви помічаєте при вимові російською мовою.

    Озброївшись вищеописаним принципом, ви почнете уважніше слухати диктора, всі ці звукові переливи в словах. Скільки б перед вами не "танцював" російськомовний вчитель англійського, з його рязанським акцентом (пробачите, поважаний), намагаючись розповісти вам, як треба правильно вимовляти той або інший звук, ви все одно нічого не доб'єтеся, поки не ПОЧУЄТЕ справжнього англійця або американця.

    Наше вухо в змозі уловити якнайтонші нюанси інтонації. Ми дізнаємося один одного по голосах. Отже не брешіть собі, що у вас нічого не виходить! Ви просто виправдовуєте свою слабкість. Ні, не лінь, а саме слабкість, яку насправді можна легко подолати. Лінь - річ чудова, тому що завдяки ній, наприклад, був винайдений телефон і Інтернет, і багато чого ще. Наш лінгвотренажер, скажемо

    Є ще один істотний момент. Всі ми якоюсь мірою мавпи Коротше кажучи, у нас розвинені на інстинктивному рівні здібності до наслідування. Інакше просто не вижити. Так включайте свої інстинкти! Пригадаєте дитинство своє глибоке. Як ви здорово наслідували паровозу, старому самоскиду, гоночній машині на поворотах і драному сусідському котові. А іноді разом з дворовою Кулькою вили на місяць. Дуже було схоже. Ну, ось саме, побудьте трохи ще і дитиною! Пообезьяннічайте, наслідуючи дикторові. Хай спочатку не все виходить.

    Звичайно, на самому початку здається, що у іноземців взагалі рот влаштований якось по-іншому, не так, як у нас, російськомовних. Нічого подібного, звичайно. Просто від перенапруження на перших порах і губи-то ледве ворушаться. І мова десь застряє.

    Звичайно, ми вбирали російську мову з молоком матері, як мовитися. Ми чули його в глибокому дитинстві все 24 години в добу, коли вчилися говорити. Нас поправляли, постійно підказували, коли ми гаркавили і запиналися. Ми сприйняли російську вимову на рівні підсвідомості. Ми повертаємо мову, стискуємо щелепи і тьопаємо губами виключно по-російськи. Ми відтренували свій мовний апарат за все життя для вимова саме російськомовного. І перенавчатися тепер вимовляти чужі звуки і слова - важко. І жоден викладач англійського не відноситиметься до вас з такою ж любов'ю і увагою, як рідні мама, тато, бабуся і дідусь, що учили вас говорити. Так? А лінгвотренажер завжди під рукою. Він терплячий. І не втомлюється повторювати одне і те ж тисячі разів.

    Звичайно, алфавіт - основа всьому. Пройдіться по ньому насамперед, щоб небагато настроїтися, як музичний інструмент перед репетицією або концертом. Раджу дуже уважно вслухуватися в звуки. Адже вся "сіль" - у відтінках. Слухайте і повторюйте вголос. Старайтеся гранично точно копіювати звуки, які вимовляє диктор, якщо ви хочете, щоб в майбутньому англійці-американці могли зрозуміти, що ви там мимрите, тобто, говорите вголос по-англійськи. Ганяйте лінгвотренажер на повну, поки у вас не вийде вимовляти звуки точно також, як у диктора! Добивайтеся РЕЗУЛЬТАТУ! Коли ви відчуєте, як ваша неповоротка мова і занімілі губи починають складатися так, як потрібно, і звук виходить таким, як у диктора, чесне слово, по собі знаю - прокидається натхнення!

    Олена Путалова

    Хочете дістати доступ до лінгвотренажеру?


    Англійська мова
    перші кроки | методики | абревіатури | освіта | переваги